拉斯维加斯著名的书店希望有一个圆满的结局























W帽子 可能是30多年来拉斯维加斯文学机构Amber Unicorn Books的最后一章,可能会在接下来的几周内写成,而地区书籍爱好者可能不会喜欢结局。
Owner Myrna 多纳托 has begun a GoFundMe campaign to raise operating funds for the store, which has suffered a potentially lethal drop in business since the closure of a Trader Joe’固定在书店所在的购物中心的。
多纳托 hopes the online campaign will tide her over until she either finds a buyer for the store or some other way to keep it open. But if that can’t be done, 多纳托 says she may be forced to close the shop sometime after the first of the year.
“It’我很难与自己达成这些条件,” 多纳托 says, but “it’在最近几个月中它变得非常清楚’只是不会转身。
“Really, I’d希望看到它移到另一个位置,” says 多纳托, 80, who started the business 38 years ago with her husband, Lou 多纳托, although “it’不会是我这样做,因为我不’没有金钱或精力。”
“But if that doesn’t happen, then it’看起来很接近,你知道… ,” 多纳托 says, her trailing voice expressing the worst.
多纳托’的GoFundMe广告系列(gofundme.com/f/save-amber-unicorn-books) went live Aug. 30 with a goal of $60,000. 多纳托 writes in the solicitation that “商店在不久的将来运营的可行性值得怀疑,这可能导致该业务的潜在销售或关闭。”
“What we’重新尝试做的是获得足够的营运资金,以便在年底前看到我,并给我时间看看可用的选项,” 多纳托 says. “I’d想看到社区中有人来说:‘Well, we can’不要让这种情况发生,那么您需要什么?’ or, ‘Well, you know, I’我一直在想其他事情。我可以买商店吗?’ ”
但是,她补充说,“I really haven’尚未与任何人谈论出售。”
超过书籍
如果商店关门了“it’对于文学界来说,这将是一个巨大的赤字,”作家的老板德鲁·科恩(Drew Cohen)说’s Block,拉斯维加斯市中心的一家独立书店。
“琥珀独角兽(Amber Unicorn)是这座城市中最大的二手书店,’s crucial. I can’无法想象没有琥珀独角兽的维加斯书城。”
科恩(Cohen)说,他的商店通常会看到顾客寻求购买或出售旧书,并且“我们总是将它们发送给Amber Unicorn。”
买卖二手书需要“特别的专业知识,他们在琥珀独角兽公司(Amber Unicorn)上表现出色,” he says.
该商店还为读者提供“人们在优质二手书店中寻找的东西种类繁多,” Cohen says.
“在二手书店里—或新的(书籍)商店—您想要一个(客户)可以探索并迷失在库存中的空间,” he says.
Cohen adds that Myrna 多纳托 和 her late husband, Lou, were supportive of him 和 partner Scott Seeley when they opened The Writer’s块。他说,即使现在,“我们大约每月一次聚会。将会是Myrna,Scott和我,以及其他一些二手书销售商。”
抛锚处
“这取决于我能坚持多久,” 多纳托 says. “以前我们每天有上千美元(销售)天,或者一周至少有三天,如果我们每个月有一天有千美元(销售)天,’我很幸运还有几天(aren’t)甚至有足够的人来赚薪水。”
多纳托说商店’交易员乔开始出现财务问题’搬出了位于2101 S. Decatur Blvd的共享购物广场。在2017年6月。离开时没有主力店,也没有人流量Trader Joe’多纳托说,因此,琥珀独角兽的收入下降了30%,而最近又下降了约50%。
“有很多企业可以成为目的地,” she says. “A bookstore can’t。我们需要不限流量。”
自Lou以来Donato一直保持商店运营’于2017年11月去世。但在那之前,“我们在谈论它。我们很遗憾我们没有’没有我们曾经拥有的流量,” 多纳托 says. “我们不得不做出决定,在2021年租约到期时’d当时是平仓还是卖出,因为我们’d都进入了80年代。我们’已经经营了38年,所以总共有40年。
“I’我一直在努力,大概一年了,我一直希望事情会改变,它只是天堂’t。客户会看到它。他们进来说‘You’不动,是吗?’ I don’t know for sure.
“我爱我们的忠实客户,这让我感到困扰,如果我必须走倒闭路线,’不会有这种类型的书店。我们开业的那一天,镇上有15家二手书店。十一年后,我们’ve got three.”
多纳托 says rent for her 4,800 square feet —2400平方英尺的主商店和两个1200平方英尺的相邻店面—每月$ 6,800。
“When Trader Joe’在那里,我们从来没有遇到过问题,” she says. “Now it’就像,天哪。那’s why I’我已经把GoFundMe拿起来了,这样我就可以保证有足够的钱来付房租。
”我很乐意看到这家商店将更多地移向市中心,进入艺术区或某个地方。但是我不’没有钱去做。那’s why I’我希望有人希望看到这家商店继续营业。”
结束?
As of last week, 多纳托 had made no firm decision about what to do 和 no timetable of when things might happen.
“娄和我从来没有退休计划,” 多纳托 says. “这是我们的退休。我们一直一直在对书籍进行再投资。”
她说,接下来的几个月也可能会发生一些好事情。“That’s why I don’真的想说,‘Yes, I’m closing.’ But it’看起来有点暗淡,你知道吗?”
“I’m hoping there’那里是一位仙女教母,” 多纳托 says.
她 laughs. “I haven’很久没拜访她了。”
在以下位置联系John Przybys jprzybys @ reviewjournal.com 或702-383-0280。跟随 @JJPrzybys 在Twitter上。
文学爱情故事
Lou 多纳托 owned a bookshop in San Diego before moving to 拉斯维加斯 in 1978 和 opening a store at Sandhill 和 Flamingo roads. He lost that store when he 和 his ex-wife divorced.
三年后,在准备在查尔斯顿大道和兰乔道(Rancho Drive)开设另一家商店时,卢遇到了在隔壁牙科诊所工作的麦娜(Myrna),当时他停下来为建筑噪音道歉。
“我今天过得很糟糕,并且用了一些选择的话,”Myrna在2017年Review-Journal的一个故事中回忆道。“然后,第二天,我去道歉,他很努力,自己做了大部分工作,所以我开始介入并帮助他,不知道我们会建立关系。”
1981年,Lou和Myrna开设了Donato’的好书。 1984年,他们将商店下移了几扇门,并开设了Amber Unicorn Books(此名称合并为Lou’最喜欢的科幻小说系列和Myrna’的独角兽收藏)。他们于1997年出售了该商店,并在网上销售了数年书籍,并于2008年在目前的位置开业。
2017年10月31日,娄因心脏病发作并不久后因并发症去世。他当时77岁。他和Myrna结婚已有36年。
自楼’去世,经营企业“isn’t as much fun,” Myrna says. “And it’现在他需要做很多工作,因为他曾经负责商店的前部工作,而我则在后面做了所有文书工作。两年后,我仍然避风港’t弄清楚了如何兼顾双方。”
但是商店’不确定的未来完全是由于交易员Joe离职带来的财务问题’s, she says.
“楼快死了’没有帮助。但事实是,我们从未从交易员乔那里康复过’之所以离开,是因为我们失去了所有步入式交通。”
独一无二的地方
In looking back over more than 30 years of selling used 和 rare books at Amber Unicorn, Myrna 多纳托 says she’尤其以商店为荣’s welcoming vibe,”一个可以进入的地方,而您不必买东西。”
The store is known among local book lovers not just for what 多纳托 estimates are its more than 350,000 volumes, but for its rare 和 antiquarian books, its children’的书籍和食谱(Myrna’的兴趣)和科幻小说和军事书籍(楼)’s interest).
她’也为商店感到自豪’的长期客户。一个人,对黄斑变性失去视力的狂热读者,不再能读书,“so I’一直在为她买CD书籍,” 多纳托 says.
也在商店里’s regular customers, 多纳托 says, is a fourth-grade class from a local charter school that stops in for annual field trips, prompted originally by a teacher’查询商店是否有孩子可以触摸的历史文件。
多纳托’的丈夫娄(Lou)发现了一本旧书,里面有人权法案的副本。“娄与他们谈论了这本书,” she says. “他们能够握住它,然后回到教室告诉下一堂课,‘如果您想进行一次很棒的实地考察,’我得去书店。’ “