53°F
天气图标 大部分多云

DEBRA J. SAUNDERS:来自中国,满怀爱意

华盛顿— Sanctimony is proving to be a bad look for Rep. Eric 斯沃威尔, D-Calif., since Axios reported on his ties with a suspected Chinese spy. Fang Fang, also known as Christine Fang, insinuated herself with a number of up-and-coming U.S. politicians between 2011 和 2015. 斯沃威尔 was the biggest fish.

中国国民’s efforts, Axios reported, included raising money for 斯沃威尔’s 2014 re-election campaign. Fang also helped place at least one intern in 斯沃威尔’s House office.

According to Axios, 斯沃威尔 did nothing wrong 和 was unaware Fang may have been working for Beijing until U.S. intelligence officials alerted him in 2015. 斯沃威尔 cut off all ties with Fang, who left the United States.

问题:如果按照他对唐纳德·特朗普总统适用的标准判断斯威威尔,他不应该’担任公职。 斯沃威尔经常会见一位外国政府的特工,他正在帮助他的竞选活动。当特朗普竞选人唐与一位与克里姆林宫有联系的俄罗斯国民举行会议时,斯瓦尔韦尔称这种勾结。

特别顾问罗伯特·穆勒’报告总结特朗普’的竞选活动没有与俄罗斯勾结’s “全面而系统的”干预2016年大选。迪登’t matter. 斯沃威尔 still saw “勾结的有力证据。”

Of course, House Republicans have started to demand that 斯沃威尔 surrender his seat on the House Intelligence Committee. As I write, House Speaker Nancy Pelosi has no such concerns.

I wonder why a national security apparatus that did not warn Trump about Russian mischief in 2016, even after he won office, nonetheless did warn Intelligence Committee member 斯沃威尔 和 other elected officials in Fang’轨道在2015年。与俄罗斯的探测不同,当时没有新闻界泄漏。

斯沃威尔’对Axios故事的反应一直在讲。在美国有线电视新闻网(CNN)上,加利福尼亚民主党人争辩说,这个故事最初是在他弹imp特朗普时泄露的。 (花了一年时间报道了这个故事。)

斯沃威尔 is peddling a dangerous conceit —别人试图抹黑他,因为他是如此正直。

After railing against Russian mischief, 斯沃威尔 apparently believes China’s meddling doesn’t count as news.

Axios’乔纳森·斯旺(Jonathan Swan)对特朗普团队背后漏洞的建议sc之以鼻。“远程熟悉Trumpworld的人是否真的相信他们会抛弃oppo&然后花*一年多*等着记者—备受推崇的中国通讯员—报告一个细微的故事?” Swan tweeted. “休息一下他们将等待一个星期,然后友好地洗衣服。”

斯沃威尔’s office isn’我一直在讲话,但发给我的是发给Axios的声明:“Rep. 斯沃威尔, long ago, provided information about this person —他八多年前认识的人,他没有的人’近六年来没有见过—到联邦调查局。为了保护可能被分类的信息,他将不参与您的故事。”

斯沃威尔 used to be my congressman. I met him in 2012, apparently shortly after Fang, who was on the lookout for politicians with a future, befriended him.

In a daring move, the then-City Councilman for Dublin, California, challenged entrenched but out-of-touch incumbent Rep. Pete Stark, a fellow Democrat whom Esquire rated among the 10 worst lawmakers on Capitol Hill. 斯沃威尔 won that David versus Goliath contest.

Within a decade, 斯沃威尔 ran for president —在他于2019年7月离开民主党初选时短暂地—即使他必须知道这个故事会出来,他’d必须有更好的答案。

Now 斯沃威尔 is the politician who seems out of touch. He runs onto cable 电视 at the drop of the hat to condemn Trump for colluding with Russia, 和 it turns out he was an unwitting tool for China. So he ought to have a little humility.

请与Debra J. Saunders联系 [email protected] 或202-662-7391。跟随 @DebraJSaunders 在Twitter上。

不要错过大故事。在Facebook上像我们一样。
最新的